许渊冲
中文名: 许渊冲
国籍: 中国
民族: 汉族
出生地: 江西南昌
出生日期: 1921年4月18日
毕业院校: 巴黎大学文学研究院
职业: 教育科研工作者
代表作品: 《诗经》、《楚辞》
主要成就: 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人中国翻译文化终身成就奖镀金的“飞虎章”2014年获得“北极光”杰出文学翻译奖
逝世日期: 2021年6月17日
性别: 男
详细介绍:
许渊冲 (1921年4月18日—2021年6月17日) ,出生于江西南昌,翻译家,生前是 北京大学新闻与传播学院 教授。 1921年4月18日,许渊冲出生于江西南昌。 1937年,抗日战争全面爆发,16岁的他为躲避战火来到了云南。1938年,以第7名的成绩考入了 西南联合大学 外语系。 1941年,应征在美国志愿空军任英文翻译,把三民主义解释并翻译为美国林肯总统的“民有、民治、民享”,第一次做了沟通中美文化的工作 。1944年,考入清华大学研究院外国文学研究所,从事 莎士比亚 与德莱顿的研究 。1948年赴法国 巴黎大学 留学 。1950年11月7日坐船从伦敦返回中国 。1951年在 北京外国语学院 任教。1952年调赴 解放军外国语学院 任教 。1970年,调到 洛阳外国语学院 任教 。1983年任北京大学国际政治系教授,直至1991年退休 。2017年登上电视节目《 朗读者 》 。2021年6月17日在北京家中逝世,享年100岁 。 许渊冲长期从事文学翻译工作 ,许渊冲最大成就是中国古诗英译,包括《诗经》《楚辞》《 宋词三百首 》《唐诗三百首》和《李白诗选》等,并由此形成韵体译诗的方法与理论。他的法文译著有《唐宋词选一百首》与《中国古诗词三百首》等;西方名著中译本也非常考究,《红与黑》《包法利夫人》和《追忆似水年华》等中译本也都堪称经典 。曾被提名为诺贝尔文学奖候选人、获 中国翻译文化终身成就奖 、“北极光”杰出文学翻译奖等诸多奖项 。
ID:8648